一、錯 字 類
	
"緊緊"錯寫為“僅僅”,意義大相徑庭。打智能拼音不是錯,但對橫幅內(nèi)容不檢查就懸掛就大錯特錯。此標語經(jīng)媒體報道引發(fā)批評,后以涉事單位在網(wǎng)上認錯、更改標語收尾。

	中國銀行的宣傳標語,錯誤很有隱蔽性,也是拼音惹的禍,考考大家眼力,錯在哪兒?

	還是拼音來背鍋,“凈”字打成“經(jīng)”字,稍微負責一點,原本是可避免的。

	終于找到一個栽在五筆手上的,第三個字根左右手不分,你手不好使連眼也不好使了?

	你問我保護人民群眾的什么財產(chǎn)安全?那群眾該問誰?難道問輸入法?輸入法說這鍋我不能再背了。

	用力過猛,連人民群眾合法權益一起打了。
	
	 
	這個就太現(xiàn)眼了,我強迫說服自己,相信他們不是故意的。這要何等的不負責任才......
 
能否理解為:把“校霸”寫成了“學霸”。只能幫到這兒了,但校霸是否屬于黑惡勢力呢?

	關于標語錯字的那些故事,除了掃黑除惡,還有更多笑死人不償命的。


	 
	 
	 
	 
	
	二、錯 意 類

	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
	 
官方宣傳,還是少點任性,多點嚴肅,否則引發(fā)輿情,吃不了也兜不走。
 
                 京公網(wǎng)安備 11010802042956號
京公網(wǎng)安備 11010802042956號